5 Days in Library Land: Day Five, Reflections

A year ago I was the quality control manager at an environmental testing laboratory, and I had just received my acceptance letter for Drexel’s MLIS program. I’d always known that I wanted to earn at least one advanced degree, and my goal to begin working on one by the end of 2009 was achieved. (Take that the you’ll never go back if you don’t do a second degree right away line of thinking!)

Starting classes in March felt a bit like being on the spinning teacups ride at Disneyland, but I found my balance. I started interning at Rancho Santa Ana Botanic Garden’s research library, attended my first library conference, became a 2009-1011 ARL Diversity Scholar.’ To a little more detail you can read my post Catching Up. In November I submitted my first job application with editorial help from Megan Perez and Missy Harvey. I was unfamiliar with this some of this quarter’s topics of study: collection development, and foundations of information systems. So, I did what I always do when stressed, researched and read until comfort was achieved. There was a lot of reading going on. On November 30th I was honored to be named the ACRL member of the week.

Three quarters down, two to go! Next quarter I’ll be studying Resources in Social Science, Instructional Role Information Specialist, and Academic Library Service. Drexel’s quarter begins January 4th, 2010 and I’ll be at ALA Midwinter January 14th-19th. If anyone is interested in meeting up I have time the 17th after about 4pm until I leave on the 19th. Several of my instructors kindly provided me with the readings from the beginning of the quarter so I can get ahead before things get crazy, thank you.

A year ago I was a chemist, today I am librarian, a young librarian, but a librarian nonetheless. Everything I’ve learned about writing, dealing with the public, organization, being in charge, and performing research, is built upon my experiences as a student at a liberal arts institution, a laboratory instructor, a chemist, a quality control manager, a library school student, and as a volunteer intern at a research library, have shaped who I am today. I’ve been fortunate to find several librarians who are both willing, and capable, mentors. I have several people I can contact with questions, or for help proof reading. I have people who will not only tell me what not to do, but why. Much of my transformation from chemist to librarian is due to these individuals, and any success I achieve is due in large part to their generous advice and encouragement.

In the future I plan to pursue my interests in promoting literacy, science, and preservation. So the question is, what will I be doing in 10 years? My goal is to study and become fluent in Japanese, teach literacy and library science classes, continue studying preservation, cataloging, science (broad term), and e-resources, and do original research on the user group(s) who frequent my library.

My questions for anyone reading are:

How have you changed in the last year? How would you like to change in the future?

May you all have a peaceful and relaxing rest of the year, catch you in 2010!

5 Days of Library Land: Day Four, You Want Me To Catalog What?

One thing that there wasn’t much time devoted to in my basic cataloging course was Foreign Language material cataloging. I took 4 years of German in high school, and a semester of German 3 in college, I’ve dealt with a few German language books, on my own, and some Arabic language materials with help from a native speaker.? This is by no means comprehensive, but here are some things I’ve learned along the way:

Check Fixed Field Lang 008/35-37  Mandatory

Check Field 041 Language Code(s) – Required

Don’t forget a 242 Translation of Title by Cataloging Agency  Required

Your greatest resources are your fellow librarians, and catalogers. I cannot emphasize this point enough, communication with your colleagues is key, my boss calls this type of collaboration collective cataloging. Sooner or later we all have to catalog something in a foreign language we are not familiar with, ask, people are more than willing to help. It is not unusual for a fluent subject specialist to offer their help. Be prepared; have scanned title pages and title page versos ready.

If you need help with German or French language cataloging you can try twitter using the term- #cataloging several catalogers using twitter have mentioned cataloging items in those languages.

For other language help I suggest sending a message to the AutoCat mailing list, if you don’t want to be flooded by e-mails set you personal message setting to read online only and you can just check the website for replies under the date and title of your e-mail. This list is followed by thousands of catalogers all over the world.? All of the information presented here was either gleaned from AutoCat posts, or from my interactions with experienced catalogers. Don’t feel bad about asking a question, one thing that is clear to me is that no one can be an expert on all areas of cataloging, especially when it comes to foreign languages.

Foreign Language Resources:

Start with the ALA-LC Romanization Tables:
http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html

Books on Foreign Languages For Librarians:

A Manual of European Languages for Librarians by C. G. Allen
Bowker, 1st ed. c1975, 2nd c1977
0859350282
73-6062

Manual of Foreign Languages for the Use of Librarians, Bibliographers, Research Workers, Editors, Translators, and Printers by Georg F. von Ostermann

African Languages:

General Note:
There are many, many dialects, until you find an expert who can accurately translate a work don’t assume when the language is unknown. Keep looking till you find one.

Arabic Language Resources:

A dictionary of modern written Arabic by Hans Wehr
Note, I was informed that short vowels are not written in Arabic script but must be supplied by the translator, if you don’t speak the language find an expert, it would be very difficult to accurately transcribe this language with no working knowledge. Fortunately, I was aided by a librarian who was an expert in this language.

German Langauge Resources:

Online Dictionary: http://www.pons.de/

Crash Course in reformed German: http://www.duden.de/deutsche_sprache/sprachwissen/rechtschreibung/crashkurs/beispiele

English Language Course in reformed German:
http://www.mhhe.com/socscience/german/dnk/spelling.htm

Portuguese Language Subject Headings:

Vocabulrio Controlado USP (USP controlled vocabulary)